Ból Tłumaczeń, Część VI: Uzbrojony Magnat w Skarpetach

bt_06_top

Witam Was, moi drodzy, w kolejną środę. Zgodnie z harmonogramem, wracamy do Bólu Tłumaczeń. Na początek ponownie odwiedzimy świat mitów z najnowszego dodatku do Munchkina Legend. Karta może sama w sobie nie ma za wiele wspólnego z podaniami różnych kultur, ale według mnie jest na tyle fajna (nie lubię tego słowa, ale czasami trzeba), że nie mogło jej zabraknąć w tym zestawieniu. 😉

bt_06_warlockZe Zbrojonym Zamkiem mieliśmy nieco problemów. Po angielsku karta to War Lock. Niby nic nadzwyczajnego, ale słowo warlock oznacza czarnoksiężnika. Trzeba oddać SJ Games, że zgrabnie im wyszło połączenie uzbrojonej kłódki z adeptem sztuk mistycznych. Ze swojej strony mogę powiedzieć tylko tyle, że na całe szczęście grafika nie nawiązuje w żaden sposób do czarodziei… wiecie, długa szata, szpiczasta czapka, blizna na czole, tylko dosłownie do znaczenia karty. Dzięki temu dało się coś zrobić z jej tłumaczeniem, inaczej mogłoby być słabo. Choć z drugiej strony, co, my byśmy nie wymyślili? 😉

Teraz coś z odmętów czasu i głębi polskiego Internetu. Nie wiem czy wszyscy pamiętają filmik, który już ładnych parę lat temu zdobył gigantyczną popularność, a dotyczył pomalowania pewnych metalowych elementów. W ramach przypomnienia, możecie znaleźć go tu:  https://www.youtube.com/watch?v=t8lnCA8PHJM.bt_06_amelinum

W Munchkinie Apokalipsie znajdziecie kartę Amelinowe Skarpetki, to nawiązanie
właśnie do tego, niemal memowego, filmu. W trakcie tłumaczenia
Apokalipsy święcił on właśnie triumfy popularności. W oryginale były Tinfoil Socks, czyli dosłownie skarpetki z folii aluminiowej. Pokusa była zbyt wielka i po prostu nie mogliśmy się powstrzymać.

bt_06_ma-gnatPozostała ostatnia karta na dziś. Jest nią znany z Gwiezdnego Munchkina Ma-Gnat. Z tą kartą było sporo zabawy. Pierwotnie mieliśmy do czynienia z Ray Gun. Niby prosta sprawa, ray to promień, wiązka etc. Co się da tu wykombinować. Problem ujawniał się przy lekturze karty, która dawała bonus osobom o imionach Ray, Raymond etc. Tak, Ray oprócz tego, że to pospolite słowo, to także imię męskie. Tłumaczenie dosłowne w żadnym razie nie wchodziło w grę, założyliśmy, że próżno szukać wśród polskich graczy Raymondów. Nieco wysiłku i burzy mózgów i powstał Ma Gnat działający dla Maciejów, Marcinów, Magdalen, Marcelin i innych o imionach zaczynających się na Ma. A przy okazji udało się tak podziałać z nazwą, by karta stworzyła swoje unikatowe, polskie nawiązanie.

Dziś było raczej krótko, ale dosyć skondensowanie. Sądzę, że na ten tydzień raczej wystarczy. W przyszłym tygodniu wracamy do Mitów znanych i nieznanych. Do przeczytania!

Pozostałe posty